jueves, 14 de junio de 2012

Estoy leyendo... - Parte II

Como no puedo faltar a la palabra dada tan pronto, aquí vengo con mi entrada presuntamente semanal donde os comentaré qué es lo que estoy leyendo. Dado que soy la clase de persona que tiene cincuenta libros comenzados al mismo tiempo, no creo que, si algún día no actualizo la "sección", sea por escasez de material... 
Pues bien, la primera frase de la obra que me ocupa os la daré en dos idiomas, ya que es una edición bilingüe la que me he comprado (y creo que en poesía es especialmente recomendable comparar versiones dada la importancia de la forma):

Aussitôt que l'idée du Déluge se fut rassiseUn lièvre s'arrêta dans les sainfoins et les clochettes mouvantes et dit sa prière à l'arc-en-ciel à travers la toile de l'araignée. 

En cuanto se calmó la idea del Diluvio,Una liebre se detuvo entre las esparcetas y las campanillas ondulantes y elevó su plegaria al arcoiris a través de la tela de araña.

Arthur Rimbaud no necesita presentación, por lo que me la voy a ahorrar. Soy una gran admiradora de todos los poetas denominados malditos, comenzando por Charles Baudelaire, padre del simbolismo y del decadentismo. De Rimbaud había leído poemas sueltos, pero todavía no había tenido la ocasión de paladear una obra completa, por lo que, cuando me tropecé con este volumen (que además contiene las Cartas del vidente) en Madrid durante el pasado mes de marzo, lo añadí a mi cesta de la compra sin dudar.  
Es una exquisitez. Cada pequeño poema/relato destila surrealismo, conecta con los sentidos y es profundamente plástico al tiempo que arremete contra la práctica totalidad de aspectos de la sociedad del momento. No se puede añadir más porque el libro habla por sí mismo.
Apuntar, por último, que la traducción es de Juan Abeleira para ediciones Hiperión.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Al comentar en este blog, manifiestas conocer y estar de acuerdo con la Política de Privacidad del mismo.