domingo, 4 de julio de 2021

[Domingo de Poesía] Detenme si ya has oído esto antes

Podría inaugurar todo un apartado dedicado a esos poetas que he descubierto gracias a Pinterest. Como tengo un tablero donde guardo poemas, el algoritmo me sugiere continuamente contenidos similares y a raíz de eso he descubierto algunos nombres que hoy amo (un ejemplo claro es Sharon Olds). 

A Kaveh Akbar llegué a través de un par de poemas que me impresionaron mucho y a día de hoy estoy a medio leer su libro debut y me fascina cada página que voy pasando. 

Os cuento cosas:


KAVEH AKBAR



Nacido en Teherán en 1989, es un autor irano-estadounidense afincado en América. Ganador del premio Pushcart Prize en 2017 y 2018, ha publicado poemas en medios de la talla de The New Yorker o The New York Times.
Se formó en literatura y en escritura en la Butler University y la Purdue University de Indianapolis. Actualmente, trabaja en Warren Wilson College, una universidad de artes liberales.
Es miembro fundador de la web Divedapper.com, dedicada a publicitar la poesía estadounidense actual, y en 2020 fue nombrado editor de la sección poética de The Nation.
Hasta la fecha, sus obras publicadas son Calling a wolf a wolf (2017) y Portrait of the alcoholic (2017). Se espera una nueva en 2021.



STOP ME IF YOU'VE HEARD THIS ONE BEFORE

I can’t even remember my own name, I who remember
so much-football scores, magic tricks, deep love
so close to God it was practically religous.

When you fall asleep in that sort of love you
wake up with bruises on your neck. I don’t
have drunks, sirs, I have adventures. Every day
my body follows me around

asking for things. I try to think louder, try
to be brilliant, wildly brilliant (and naked
though I can never be naked enough). We all want

the same thing (to walk in sincere wonder,
like the first man to hear a parrot speak) but we live
on an enormous flatness floating between

two ocean. Sometimes you just have to leave
whatever’s real to you, you have to clomp
through fields and kick the caps off

all the toadstools. Sometimes
you have to march all the way to Galilee
or the literal foot of God himself before you realize

you’ve already passed the place where
you were suppposed ot die. I can no longer remember
the being afraid, only that it came to an end.



DETENME SI YA HAS OÍDO ESTO ANTES (Alerta por traducción cutre)

Ni siquiera recuerdo mi propio nombre, yo que recuerdo
tantas cosas: resultados de fútbol, trucos de magia, amor profundo
tan cercano a Dios que era prácticamente religioso.

Cuando te quedas dormido en ese tipo de amor, te
despiertas con moretones en el cuello. No
tengo borracheras, señores, tengo aventuras. Cada día
mi cuerpo viene detrás de mí

y me pregunta cosas. Intento pensar más alto, intento
ser brillante, salvajemente brillante (y desnudarme
aunque nunca podré estar lo suficientemente desnudo). Todos queremos

lo mismo (caminar con honesta fascinación,
como el primer hombre que escuchó hablar a un loro) pero vivimos
en un enorme hastío que flota entre

dos océanos. A veces simplemente tienes que abandonar
aquello que es real para ti, tienes que pisar fuerte
campo a través y arrancarles de una patada los gorros

a las setas. A veces
debes marchar hasta Galilea
o hasta el verdadero pie del mismísimo Dios para entender

que ya has pasado por el sitio donde
vas a morir.  Ya no puedo recordar
cómo era tener miedo, sólo que terminó.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Al comentar en este blog, manifiestas conocer y estar de acuerdo con la Política de Privacidad del mismo.